| The secretariat said that if required by delegations, interpretation would be organized. | Секретариат сообщил, что, если делегации обратятся с соответствующей просьбой, устный перевод будет организован. |
| Delegations would be able to arrange for interpretation in other languages for future meetings if necessary. | Что касается будущих совещаний, то делегации будут иметь возможность организовать, в случае необходимости, устный перевод на другие языки. |
| Conference interpretation is another key function particularly affected by staff turnover. | Устный перевод в залах заседаний - это еще одна важная функция, на выполнении которой особо отражается текучесть кадров. |
| The cost of interpretation is borne by the court. | Расходы на устный перевод покрываются судом. |
| Owing to physical constraints, one of the three rooms will not be able to have interpretation. | Из-за физических ограничений в одном из трех залов невозможно будет обеспечивать устный перевод. |
| Apart from the above exception, there will be no facilities for interpretation in non-official languages. | Помимо указанного выше исключения, устный перевод на неофициальные языки обеспечиваться не будет. |
| The logistical difficulties involved and the lack of resources had made the provision of interpretation impossible. | Вследствие организационных трудностей и отсутствия ресурсов обеспечить устный перевод было невозможно. |
| All interpretation work is performed sequentially in the courtroom by language staff on mission from Kigali. | Весь устный перевод осуществляется последовательно в зале заседаний сотрудниками, командированными из Кигали. |
| Another possibility could be that some member States might volunteer to cover the interpretation costs. | Или же некоторые государства-члены могут добровольно покрыть расходы на устный перевод. |
| In either case, interpretation should be provided as necessary. | В обоих случаях следует обеспечивать необходимый устный перевод. |
| Translation and interpretation were also granted free of charge to all applicants. | Письменный и устный перевод также предоставляется бесплатно всем ходатайствующим лицам. |
| The legislation of several States provides the alien expelled with the right to translation or interpretation. | Законодательство ряда государств предоставляет высылаемому иностранцу право на письменный или устный перевод. |
| Prior to 2008, interpretation at these meetings had been provided on a voluntary basis by two donors. | До 2008 года устный перевод на этих совещаниях предоставлялся на добровольной основе двумя донорами. |
| Translation and interpretation in all relevant languages is an essential feature of due process. | Одним из важнейших элементов надлежащей правовой процедуры является письменный и устный перевод на все соответствующие языки. |
| The secretariat was requested to make the appropriate (room and interpretation) arrangements. | Секретариату было поручено предпринять надлежащие шаги (зал заседаний и устный перевод). |
| Washington event: interpretation into English and Spanish | Мероприятие в Вашингтоне: устный перевод на английский и испанский языки |
| Translation and interpretation in all relevant languages is an essential feature of due process. | Письменный и устный перевод на все соответствующие языки является одним из важнейших элементов соблюдения надлежащей правовой процедуры. |
| A small amount of funding would be reserved for local interpretation during country visits, if required. | Предусматривается резервирование небольшой суммы для покрытия, при необходимости, расходов на устный перевод на местах в ходе посещений стран. |
| The Secretariat should continue its efforts to ensure the effective application of multilingualism in areas such as interpretation and document translation. | Секретариат должен продолжать прилагать усилия с целью эффективного внедрения многоязычия в таких областях, как устный перевод и письменный перевод документации. |
| It also requested that adequate interpretation into Lithuanian be provided during the hearing. | Она просила также обеспечить в ходе слушания адекватный устный перевод на литовский язык. |
| Consultancy costs, translation, interpretation, printing | Расходы на услуги консультантов, письменный и устный перевод, типографские работы |
| The regular budget will provide for offices, conference services, translation and interpretation, documents distribution, telecommunications and basic computer equipment. | Из регулярного бюджета будут покрываться расходы на помещения, обслуживание конференций, письменный и устный перевод, распространение документации, связь и обеспечение базовым компьютерным оборудованием. |
| Moreover, in absolute terms, the total number of meetings with interpretation requested also decreased. | Кроме того, общее число заседаний, на которых запрашивался устный перевод, уменьшилось также и в абсолютном выражении. |
| These include text-processing, printing and distribution in the documentation chain as well as interpretation in the meetings chain. | В круг его обязанностей входит подготовка документов, их издание и распространение в рамках документооборота, а также устный перевод на заседаниях. |
| Savings in interpretation were due primarily to shortened sessions, sessions not extending over weekends and lower than initially estimated service requirements from IAEA. | Экономия средств по статье «Устный перевод» была достигнута главным образом вследствие сокращения продолжительности сессий, отказа от проведения заседаний в выходные дни и более низких, чем первоначально предполагалось, потребностей в обслуживании МАТАТЭ. |